Prevod od "fer til" do Srpski


Kako koristiti "fer til" u rečenicama:

Ég verđ ađ vita hvert hún fer og hvađ hún gerir áđur en ég fer til læknanna.
Moram saznati kamo ide i što radi prije nego što je odvedem lijeènicima.
En ef ég fer til hægri, gæti ég kannski fundiđ...
Али, ако одем десно, можда ћу наћи...
Frábært. ūú færđ stúlkuna en ég fer til dánardķmstjķra.
Odlično. Ti si dobio devojku. A ja sudskog patologa.
Ég fer til himna lautinant Dan.
Ja idem u raj, poruènièe Dan.
Hann hittir alla, fer til Kķlumbíu, hittir Pablo en varđveitir samt leyndarmál sitt fyrir brķđur sínum.
Prièa sa svima, ode u Kolunbiju, naðe se sa Pablom... ali i dalje èuva tajnu, èak i od brata.
Mér ūykir leitt ađ hringja svona seint en mig langađi ađ segja ūér ađ ég fer til lögreglunnar á morgun til ađ gá hvađ er á seyđi.
Isprièavam se što je kasno. Sutra idem na policiju da vidim što se dogaða.
Hún fer til Augans mikla ásamt öllu öđru.
To ide sve Velikom Oku, zajedno sa ostalim.
Ūetta skip fer til helvítis löngu áđur en ūú færđ ađ taka ūađ.
Prije æu ga uništiti nego ti pustiti da ga uzmeš.
, Ég fer til Afríku og ég leik hvíta manninn međ innfæddum."
"Idem u Afriku, igrat æu se bijelca s domorocima."
Mađur skilur ykkur eftir í smá stund og allt fer til helvítis.
Ostavim vas same na trenutak, i vidi šta se dešava. Sve ode u propast. Da.
Ég fer til Afríku og færi ūér demant á stærđ viđ hnefa.
Otišao bih u Afriku i doneo dijamant veličine tvoje pesnice.
Ég fer til yfirvalda og segi ađ ūetta komi mér ekki viđ.
Seme, idem da kažem vlastima... da ja nemam ništa s ovim.
Ég fer til Tahoe-vatns um helgina.
Idem na jezero Tahoe ovaj vikend.
Sérhver dropi af töfrablķđi sem fer til spillis er hræđileg sķun.
Svaka prolivena kap èarobnjaèke krvi je veliki gubitak.
Flugvélin fer til Rússlands eftir klukkustund.
Avion poleæe za Rusiju za sat vremena.
Engin einhleyp dķttir mín fer til New York sem fulltrúi Mississippi án almennilegra tískufata.
Neæe moja jedinica æerka iæi u New York da prezentuje državu Mississippi bez prikladne garderobe.
Ég fer til baka međ lest klukkan 16.30.
U 16:30 æu biti u vozu za Štokholm.
Ég fer til Sviss í kvöld en ūú getur veriđ hér á međan ég er í burtu.
Види, идем вечерас у Швајцарску, па можеш да останеш овде док ме нема.
Ég fer til Flķrída, ūú verđur hér.
Ja idem na Floridu, ti ostaješ.
Ég fer til Los Angeles eftir nokkra tíma svo ég ūarf ađ drífa mig.
Idem u Los Anðeles za par sati, pa moram da idem.
Ég fer til Washington ađ fá leyfi fyrir næstu Ūremur turnum.
U Vašingtonu sam sutra. Radim na zoniranju sledeæe tri zgrade. Ubijaš me.
Ef ég fer til baka mun ég ekki geta fyrirgefiđ mér sjálfri.
Ako se vratim, neću sama sebi oprostiti.
Og ég myndi ekki vilja vera með neinum öðrum þegar allt fer til fjandans.
I ne postoji nitko sa kim bih radije bila kada se dogodi neko sranje.
Ég lærði bókhald í Chicago-háskóla þar sem fjörið fer til að deyja.
I tako sam studirala raèunovodstvo na Univerzitetu Èikago. "Gde zabava odlazi da umre."
Þá skaltu vera laus við þann eið, sem þú vinnur mér, ef þú fer til ættingja minna, og vilji þeir ekki gefa þér hana, þá ertu laus við eiðinn, sem ég tek af þér.'
A on mi reče: Gospod, po čijoj volji svagda živeh, poslaće andjela svog s tobom, i daće sreću tvom putu da dovedeš ženu sinu mom od roda mog, iz doma oca mog.
Þú skalt ekki fara með lygikvittu. Þú skalt ekki leggja lið þeim, er með rangt mál fer, til að gjörast ljúgvottur.
Ne iznosi lažnih glasova; ne pristaj s bezbožnikom da svedočiš krivo.
Og hann sagði við þá: "Nú á einhver yðar vin og fer til hans um miðnætti og segir við hann:, Vinur, lánaðu mér þrjú brauð,
I reče im: Koji od vas ima prijatelja, i otide mu u ponoći i reče mu: Prijatelju! Daj mi tri hleba u zajam;
Nú tek ég mig upp, fer til föður míns og segi við hann: Faðir, ég hef syndgað móti himninum og gegn þér.
Ustaću i idem ocu svom, pa ću mu reći: Oče! Sagreših Nebu i tebi,
Þeir er sáu þetta, létu allir illa við og sögðu: "Hann fer til að gista hjá bersyndugum manni."
I svi, kad videše, vikahu na Njega govoreći da grešnom čoveku dodje u kuću.
Sannlega, sannlega segi ég yður: Sá sem trúir á mig, mun einnig gjöra þau verk, sem ég gjöri. Og hann mun gjöra meiri verk en þau, því ég fer til föðurins.
Zaista, zaista vam kažem: koji veruje mene, dela koja ja tvorim i on će tvoriti, i veća će od ovih tvoriti; jer ja idem k Ocu svom;
Ef þér elskuðuð mig, yrðuð þér glaðir af því, að ég fer til föðurins, því faðirinn er mér meiri.
Kad biste imali ljubav k meni, onda biste se obradovali što rekoh: idem k Ocu; jer je Otac moj veći od mene.
réttlætið, að ég fer til föðurins, og þér sjáið mig ekki lengur,
A za pravdu što idem k Ocu svom; i više me nećete videti;
Þá sögðu nokkrir lærisveina hans sín á milli: "Hvað er hann að segja við oss:, Innan skamms sjáið þér mig ekki, og aftur innan skamms munuð þér sjá mig, ' og:, Ég fer til föðurins'?"
A neki od učenika Njegovih rekoše medju sobom: Šta je to što nam kaže: Još malo, i nećete me videti; i opet malo pa ćete me videti; i: Ja idem k ocu?
Ég er út genginn frá föðurnum og kominn í heiminn. Ég yfirgef heiminn aftur og fer til föðurins."
Izidjoh od Oca, i dodjoh na svet; i opet ostavljam svet, i idem k Ocu.
Og dýrið, sem var, en er ekki, er einmitt hinn áttundi, og er af þeim sjö, og fer til glötunar.
I zver koja beše i nije, i ona je osmi, i jeste od sedmorice i u propast ide.
0.33260798454285s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?